Юридические документы
Договоры, доверенности, решения судов, уставы, NDA, протоколы, акционерные соглашения.
Точный перевод юридических, финансовых, технических и официальных документов для министерств, посольств, судов, банков и государственных органов. Все форматы (Word, PDF, InDesign). 120+ языков, только носители.
Пришлите сканы или фото документов -- мы посчитаем стоимость и сроки в тот же день.
Работаем как с частными клиентами, так и с бизнесом. Совмещаем языковую экспертизу с юридическим и деловым опытом, чтобы ваши документы соответствовали стандартам органов Израиля и других стран.
Договоры, доверенности, решения судов, уставы, NDA, протоколы, акционерные соглашения.
Уставные документы, финансовая отчётность, аудиторские заключения, кадровая документация, трудовые договоры.
Инструкции, технические спецификации, паспорта безопасности, инженерная документация, описания продукции.
Годовые отчёты, банковские выписки, налоговые декларации, инвестиционные проспекты, страховые полисы.
Свидетельства о рождении и браке, дипломы, паспорта, медицинские справки, справки о несудимости, документы для алии.
Брошюры, презентации, контент для сайта, пресс-релизы, рекламные тексты, каталоги продукции.
Мы не просто переводим слова. Мы обеспечиваем юридическую точность, корректную терминологию и единообразие оформления всех ваших документов.
Лингвисты с опытом в праве, финансах, медицине, логистике и других отраслях. С вашими документами работают эксперты, а не универсалы.
Отдельные редакторы проверяют точность терминологии, стилевую согласованность и соответствие стандартам целевой страны.
Тщательная проверка имён, дат, цифр, ссылок. Верстка воспроизводится максимально близко к оригиналу для удобства сравнения.
Используем профессиональные CAT-системы и базы переводов для единой терминологии во всех проектах и документах.
Израиль -- многоязычная страна. Мы работаем с основными языками репатриантов, бизнеса и международных партнёров.
Если вашего языка нет в списке -- пришлите пример документа, мы подтвердим возможность и сроки в течение одного рабочего дня.
Мы выстроили процесс так, чтобы вам было понятно, что происходит на каждом этапе и когда вы получите результат.
Пришлите сканы или чёткие фото. Сообщите, куда будете подавать переводы (министерство, консульство, банк, суд, тендер).
Анализируем документы, уточняем требования к нотариальному заверению или апостилю, отправляем письменный расчёт с прозрачной стоимостью.
Профильные переводчики работают над проектом. Редакторы проверяют точность, терминологию и верстку. Оформление соответствует оригиналу.
Финальный контроль качества и передача в согласованном формате. При необходимости помогаем с нотариусом и апостилем.
Приложите файлы, укажите, в какой орган или организацию вы планируете подавать документы, и мы предложим оптимальный вариант по срокам и стоимости.