Локализация сайтов и программного обеспечения

Адаптируем ваши цифровые продукты для глобальной аудитории с учетом культурных особенностей и SEO.

Что мы локализуем

Работаем с любым типом цифрового контента — от маркетинговых сайтов до сложных SaaS-платформ.

🌐

Сайты и лендинги

Полная локализация сайтов: мета-теги, alt-тексты, навигация и on-page SEO для каждого целевого рынка.

📱

Мобильные приложения

Локализация iOS и Android: строки интерфейса, push-уведомления, описания в App Store / Google Play.

☁️

SaaS и веб-приложения

Дашборды, сообщения об ошибках, подсказки, онбординг, справочные центры и транзакционные письма.

🛒

Интернет-магазины

Описания товаров, процесс оформления заказа, страницы оплаты, информация о доставке.

🎮

Игры и интерактивные медиа

Внутриигровые тексты, диалоги, элементы UI и маркетинговые материалы для новых регионов.

Наш подход

Локализация — это больше, чем перевод. Это культурная адаптация, повышающая вовлечённость.

Культурная адаптация

Корректируем идиомы, юмор, изображения, форматы дат и чисел, культурные отсылки — чтобы контент звучал естественно.

SEO-локализация

Исследование ключевых слов на целевом языке, локализация мета-тегов и настройка hreflang для органической видимости.

Сохранение форматов

Готовые файлы полностью соответствуют исходному формату — теги, плейсхолдеры и структура кода сохранены.

Контроль качества

Лингвистическая проверка, QA в контексте и функциональное тестирование — ничего не ломается после перевода.

Технологии, с которыми мы работаем

Наши переводчики и инженеры свободно работают с современными стеками разработки.

HTML / CSS WordPress и WooCommerce React / Next.js / Vue JSON / XML / YAML REST и GraphQL API iOS (.strings) и Android (.xml)

Готовы стать многоязычными?

Расскажите о вашем проекте и получите бесплатную оценку в течение 24 часов. Позвоните нам или заполните форму.

Получить бесплатную оценку

Или позвоните: +972 54-295-2659

Позвонить WhatsApp