Legal Documents
Contracts, powers of attorney, court decisions, corporate charters, NDA, board resolutions, shareholder agreements.
Accurate translation of official, legal, financial, and technical documents for ministries, embassies, courts, banks, and Israeli authorities. All formats (Word, PDF, InDesign). 120+ languages, native speakers only.
Send scans or photos of your documents and we will reply with cost and timing the same day.
We work with both private clients and companies. Our team combines linguistic expertise with legal and business background, so your documents meet the exact standards expected by Israeli and international authorities.
Contracts, powers of attorney, court decisions, corporate charters, NDA, board resolutions, shareholder agreements.
Articles of association, financial statements, audit reports, HR documents, employment contracts, company policies.
User manuals, technical specifications, safety data sheets, engineering documentation, product descriptions.
Annual reports, bank statements, tax returns, investment prospectuses, insurance policies.
Birth and marriage certificates, diplomas, passports, medical records, police clearances, documents for Aliyah.
Brochures, presentations, website content, press releases, advertising copy, product catalogs.
We don't just translate words. We ensure legal accuracy, correct terminology, and consistent formatting across all your documents.
Linguists with background in law, finance, medicine, logistics, and other fields. Your documents are handled by experts, not generalists.
Dedicated editors check accuracy of terminology, style consistency, and compliance with target-country standards.
Careful review of names, dates, figures, references. Layout is reproduced to match the original for easy side-by-side comparison.
We use professional CAT tools and translation memories to keep terminology consistent across all projects and documents.
Israel is a multilingual country. We support the most in-demand language combinations for Aliyah, visas, business, and everyday life.
If your language is not on the list, send us a sample document and we will confirm availability within one working day.
Our workflow is built for transparency and predictability, both for individuals and corporate clients.
Send scans or clear photos of your documents. Tell us where the translation will be submitted (ministry, embassy, bank, court, tender).
We analyse the documents, clarify requirements for notarisation or apostille, and send you a written quote with clear pricing and deadlines.
Specialized translators work on your project. Editors verify accuracy, terminology, and formatting. Layout matches the original.
Final quality check and delivery in the agreed format. We help organise notarisation or apostille if needed.
Attach your files, tell us which authority or organisation will receive them, and we will reply with the best option in terms of timing and price.