תרגום מתורכית לעברית בישראל — מאושר ונוטריוני

תורכית נפוצה בישראל: ישראלים רבים מחזיקים באזרחות טורקית או קשרי משפחה לטורקיה. iTrex מספקת תרגום מקצועי מאושר מתורכית לעברית ומעברית לתורכית — למסמכים, רשומות אישיות, מסמכים עסקיים והגשות רשמיות. ניסיון של 20+ שנים.

תורכית ↔ עברית תרגום נוטריוני אספקה 24 שעות כל סוגי המסמכים
לקבלת הצעת מחיר חינם

או התקשרו: +972 54-295-2659

מתי ישראלים צריכים תרגום מתורכית?

הקשר הישראלי-טורקי עמוק. משפחות ישראליות רבות מוצאות שורשיהן בטורקיה, ואלפים מחזיקים בכפל אזרחות ישראלית-טורקית. בעלות ישראלית על נדל"ן בטורקיה נפוצה. הקשרים העסקיים בין שתי המדינות חזקים, עם סחר דו-צדדי של מיליארדים. הזרם התיירותי עצום לשני הכיוונים. כתוצאה מכך, הביקוש לתרגום תורכית-עברית בישראל מכסה טווח רחב: מסמכי משפחה לעלייה מטורקיה, מסמכי ירושה מעיזבונות טורקיים, שטרי בעלות על נדל"ן טורקי, חוזים עסקיים, תעודות תואר מאוניברסיטאות טורקיות, רשומות רפואיות ומסמכים אישיים. ב-iTrex יש מתרגמים דוברי-ילידים של תורכית בישראל.

מסמכים טורקיים שאנחנו מתרגמים

תעודות לידה, נישואין ופטירה טורקיות (Nüfus cüzdanı)
דרכונים ותעודות זהות טורקיות (Kimlik)
תעודות תואר ותמלילים אקדמיים טורקיים
ייפויי כוח (Vekaletname)
פסקי דין ומסמכים משפטיים טורקיים
מסמכי ירושה (Veraset ilamı)
שטרי בעלות על נדל"ן (Tapu)
חוזים עסקיים ומסחריים טורקיים
דוחות ותעודות רפואיות טורקיות
אישורי נקיון פלילי (Sabıka kaydı)
מסמכי שירות צבאי (Askerlik durumu)
מסמכי פנסיה וביטוח לאומי טורקיים

למה לבחור iTrex לתרגום מתורכית

מתרגמים דוברי-ילידים של תורכית בישראל

המתרגמים התורכיים שלנו נולדו וגדלו בטורקיה או דוברי-ילידים עם הכרה עמוקה במערכות המשפטיות והמנהליות הטורקיות. הם מבינים פורמטים של מסמכים טורקיים, חותמות רשמיות ואוצר המילים הספציפי של הרשויות הטורקיות.

מתקבל בכל הרשויות הישראליות

התרגומים הנוטריוניים שלנו מתורכית מתקבלים במשרד הפנים הישראלי, בבתי משפט, בטאבו, באוניברסיטאות ובבנקים. אנחנו גם מכינים תרגומים מאושרים מעברית לתורכית לשימוש בקונסוליות ורשויות טורקיות.

שני הכיוונים — מתורכית לעברית ומעברית לתורכית

בין אם אתם צריכים לתרגם מסמכים טורקיים לשימוש בישראל, או מסמכים עבריים לשימוש בטורקיה — אנחנו מטפלים בשניהם. אנחנו מכסים את כל סוגי המסמכים הנפוצים, כולל תורכית מודרנית ומסמכים עם מינוח מנהלי עות'מאני.

איך להזמין תרגום תורכית-עברית

1

שלחו את המסמך

שלחו צילום או סריקה ברורה של המסמך הטורקי דרך וואטסאפ (+972 54-295-2659) או אימייל. אנחנו מזהים את סוג המסמך וזוג השפות.

2

קבלו הצעה תוך 15 דקות

נשלח לכם מחיר מדויק וזמן אספקה תוך 15 דקות. מסמכים אישיים סטנדרטיים (עמוד אחד): 120 ₪ תרגום + 350 ₪ אישור נוטריוני = 470 ₪.

3

תרגום ואישור נוטריוני

המסמך מתורגם על ידי המתרגם דובר-הילידים שלנו. לאחר מכן התרגום מאושר על ידי נוטריון ישראלי מוסמך.

4

קבלו את התרגום

אספקה סטנדרטית: תוך 24 שעות. שירות אקספרס באותו יום לצרכים דחופים. עותק אלקטרוני באימייל, אספקה פיזית או איסוף עצמי.

שאלות נפוצות

האם אתם מתרגמים מסמכים טורקיים ישנים שנכתבו בכתב עות'מאני?

כן, עם כמה הסתייגויות. תורכית מודרנית משתמשת באלפבית הלטיני (משנת 1928). מסמכים מלפני 1928 נכתבו בתורכית עות'מאנית עם כתב ערבי. מסמכים טורקיים מודרניים — מטפלים ללא קושי. עבור מסמכים עות'מאניים (לפני 1928), אנחנו עובדים עם מתרגמים מומחים — צרו קשר עם פרטים, כי המחיר ולוחות הזמנים עשויים להיות שונים.

אני מחזיק באזרחות טורקית ורוצה לתרגם את הדרכון/תעודת הזהות הטורקית שלי. כמה זמן זה לוקח?

תעודת זהות טורקית (Kimlik) או דרכון סטנדרטיים — בדרך כלל עמוד אחד. נוכל להשלים את התרגום הנוטריוני תוך 24 שעות (סטנדרטי) או באותו יום (אקספרס). עלות כוללת: 470 ₪ (תרגום + אישור נוטריוני). אנחנו מטפלים בתדירות גבוהה במסמכים כאלה עבור ישראלים המחדשים או מגישים בקשה לאזרחות טורקית.

אני קונה/מוכר נכס בטורקיה וצריך תרגומים לעברית. אתם יכולים לעזור?

כן. אנחנו מתרגמים באופן קבוע שטרי בעלות על נדל"ן טורקי (Tapu), הסכמי רכישה וחוזי נדל"ן לעברית לשימוש בבנקים ישראליים ובהליכים משפטיים. אנחנו גם מתרגמים מסמכים עבריים לתורכית לשימוש אצל נוטריונים ובנקים טורקיים. מסמך Tapu טיפוסי הוא 2–3 עמודים: הערכת עלות 590–710 ₪ עם אישור נוטריוני.

כמה עולה תרגום מתורכית לעברית?

תורכית היא עבורנו זוג שפות סטנדרטי: 120 ₪ לעמוד לתרגום. רוב המסמכים האישיים (תעודת לידה, דרכון, תעודת זהות) הם עמוד אחד. אישור נוטריוני: 350 ₪ למסמך. סה"כ עבור מסמך סטנדרטי של עמוד אחד: 470 ₪. למסמכים גדולים יותר, אנחנו סופרים את העמודים ומציעים מחיר בהתאם. צרו קשר להערכה חינם.

תעודת הבוגר הטורקית שלי הונפקה על ידי אוניברסיטה טורקית. האם תתרגמו אותה לצורך קבלה לאוניברסיטה ישראלית?

כן. אנחנו מתרגמים באופן קבוע תעודות תואר אקדמיות טורקיות ותמלילים (transkript) לעברית לצורך קבלה לאוניברסיטאות ישראליות והכרה מקצועית דרך משרדי הממשלה הישראלים הרלוונטיים. תעודת תואר טורקית עם נספח היא בדרך כלל 3–5 עמודים. אנחנו מבטיחים שהתרגום עומד בפורמט הנדרש על ידי כל מוסד ספציפי.

תרגום מתורכית לעברית — מהיר ומדויק

שלחו לנו את המסמך הטורקי וקבלו הצעת מחיר חינם תוך 15 דקות. תרגום נוטריוני מוכן תוך 24 שעות. שירות אקספרס באותו יום זמין.

לקבלת הצעת מחיר חינם

או התקשרו: +972 54-295-2659

התקשרו וואטסאפ