תרגום מגרמנית לעברית בישראל — מאושר ונוטריוני

גרמניה וישראל קשורות בהיסטוריה ייחודית ומורכבת. אלפי ישראלים מקבלים פנסיות, פיצויים ותשלומי שילומים גרמנים — כולם דורשים תרגומים מאושרים רשמיים. iTrex מספקת תרגום נוטריוני גרמנית-עברית למסמכי פנסיה גרמניים, תביעות שילומים, מסמכי משפחה ושימושים רשמיים.

גרמנית ↔ עברית מסמכי פנסיה תרגום נוטריוני אספקה 24 שעות
לקבלת הצעת מחיר חינם

או התקשרו: +972 54-295-2659

למה תרגום מגרמנית כל כך מבוקש בישראל?

ישראל היא אחת הקהילות הגדולות מחוץ לגרמניה שמקבלות מסמכים ממקור גרמני. הסיבות מגוונות: (1) פנסיות גרמניות (Rente) ותשלומי שילומים (Wiedergutmachung) — אלפי ניצולי שואה וצאצאיהם מקבלים התכתבות, טפסים והחלטות מרשויות הפנסיה הגרמניות, כולן בגרמנית; (2) השבת אזרחות גרמנית — לפי סעיף 116 לחוק היסוד הגרמני, צאצאי אלה שנשללה מהם אזרחותם יכולים לקבלה בחזרה; (3) מסמכים אקדמיים; (4) עסקים גרמניים; (5) שורשי משפחה. ב-iTrex יש מתרגמים משפטיים מנוסים לגרמנית-עברית.

מסמכים גרמניים שאנחנו מתרגמים

החלטות פנסיה גרמניות (Rentenbescheid)
מסמכי שילומים (Wiedergutmachung)
מסמכי אזרחות גרמנית (Einbürgerungsurkunde)
תעודות לידה, נישואין ופטירה גרמניות (Geburtsurkunde)
פסקי דין גרמניים (Gerichtsurteil)
מסמכי ירושה גרמניים (Erbschein)
שטרי בעלות ומסמכי נדל"ן גרמניים
תעודות תואר ותמלילים אקדמיים (Zeugnis)
ייפויי כוח גרמניים (Vollmacht)
דוחות רפואיים גרמניים (Arztbrief, Befundbericht)
אישורי נקיון פלילי גרמניים (Führungszeugnis)
חוזי עבודה ומסמכי תעסוקה גרמניים

למה לבחור iTrex לתרגום מגרמנית

מומחים במסמכי פנסיה ומשפט גרמניים

יש לנו ניסיון נרחב עם התכתבות של Deutsche Rentenversicherung (ביטוח פנסיה גרמני), מסמכי BEG (משרד הפיצויים הפדרלי) וטפסי ביטוח סוציאלי גרמניים. מתרגמי המשפטים הגרמניים שלנו מכירים את המינוח הספציפי הנדרש.

מתקבל בשגרירות גרמניה וברשויות הישראליות

התרגומים שלנו מעברית לגרמנית מתקבלים בשגרירות גרמניה בתל-אביב, בקונסוליות גרמניות וברשויות ממשלתיות גרמניות. תרגומים מגרמנית לעברית מתקבלים בבתי משפט ישראליים, משרד הפנים, בנקים ואוניברסיטאות.

מסמכים להשבת אזרחות גרמנית

מגישים בקשה לאזרחות גרמנית לפי סעיף 116? אנחנו מתרגמים את כל חבילת המסמכים — תעודות לידה, נישואין, פטירה, גנאלוגיות משפחתיות, מסמכי שלילת אזרחות ותיעוד מגורים ממדינות שונות. אנחנו יודעים בדיוק איזה פורמט הרשויות הגרמניות דורשות.

איך להזמין תרגום גרמנית-עברית

1

שלחו את המסמך הגרמני

שלחו צילום או סריקה של המסמך הגרמני דרך וואטסאפ (+972 54-295-2659) או אימייל. גרמנית היא שפה מורכבת למסמכים — תנו למומחים שלנו להעריך.

2

קבלו הצעת מחיר

מחיר מדויק תוך 15 דקות. מסמכים אישיים: 120 ₪/עמוד. מסמכי פנסיה ומשפט (לעיתים ארוכים יותר): מחיר לפי עמוד. אישור נוטריוני: 350 ₪/מסמך.

3

תרגום על ידי מומחה לגרמנית

המסמך מתורגם על ידי מתרגם גרמנית-עברית מוסמך עם הכרה במינוח המשפטי והמנהלי הגרמני. מסמכי פנסיה ובית משפט מורכבים עוברים בדיקה נוספת.

4

משלוח

אספקה סטנדרטית: 24 שעות. שירות אקספרס באותו יום. אפשרויות משלוח אלקטרוני ופיזי.

שאלות נפוצות

אני מקבל פנסיה גרמנית (Rente). האם צריך לתרגם כל מכתב?

לא כל מכתב — אך מסמכים מרכזיים כן דורשים תרגום מאושר. בפרט: Rentenbescheid (מכתבי החלטת פנסיה) בעת הגשה לביטוח הלאומי הישראלי או בקשת תיאום בין מערכות הפנסיה הגרמנית והישראלית; טפסים הדורשים את חתימתכם; וטפסי הערכה רפואיים. אנחנו מייעצים לגבי אילו מסמכים ספציפית דורשים תרגום. לקוחות רבים שולחים לנו מסמכים באופן שוטף ויש לנו תהליך יעיל.

אני מגיש בקשה לאזרחות גרמנית לפי סעיף 116 (צאצאי נרדפים). אילו מסמכים אתם מתרגמים?

תהליך סעיף 116 דורש תיעוד נרחב. בדרך כלל אנחנו מתרגמים: תעודות לידה של המבקש ואבות קדמון, תעודות נישואין ופטירה, מסמכי שלילת אזרחות (Ausbürgerung), הוכחת מגורים לשעבר בגרמניה ורשומות גנאלוגיה משפחתיות. המסמכים עשויים להגיע מגרמניה, ישראל, מזרח אירופה ומדינות אחרות — אנחנו מטפלים במספר שפות. סייענו לעשרות משפחות בתהליך זה.

האם אתם מתרגמים מסמכים עבריים לגרמנית לשגרירות גרמניה?

כן. אנחנו מתרגמים באופן קבוע מסמכים ישראליים (תעודות לידה, נישואין, פטירה, תארים, מסמכי בית משפט) מעברית לגרמנית להגשה לשגרירות גרמניה בתל-אביב, קונסוליות גרמניות ורשויות ממשלתיות גרמניות. כל התרגומים מאושרים ומוכנים לפי הסטנדרטים הרשמיים הגרמניים.

כמה עולה תרגום מגרמנית לעברית?

גרמנית היא זוג שפות סטנדרטי: 120 ₪ לעמוד. רוב המסמכים האישיים (תעודת לידה, מכתב פנסיה) הם 1–2 עמודים. אישור נוטריוני: 350 ₪/מסמך. מסמך סטנדרטי של עמוד אחד עם אישור: 470 ₪. התכתבות פנסיה עשויה להיות ארוכה יותר — שלחו את המסמך להצעת מחיר מדויקת.

אני צריך תרגום דחוף של מסמך גרמני — אפשר באותו יום?

כן. אנחנו מציעים תרגום אקספרס באותו יום מגרמנית לעברית (ולהפך). שלחו את המסמך לפני 12:00 וקבלו את התרגום המאושר עד הערב. תוספת אקספרס: +50% על עלות התרגום. צרו קשר לאישור זמינות למסמך הספציפי שלכם.

תרגום מגרמנית לעברית — מקצועי, מהיר, מאושר

שלחו את המסמך הגרמני היום וקבלו הצעת מחיר חינם תוך 15 דקות. מתקבל בכל הרשויות הישראליות והגרמניות. 20+ שנות שירות לקהילה הישראלית.

לקבלת הצעת מחיר חינם

או התקשרו: +972 54-295-2659

התקשרו וואטסאפ